achunchar

achunchar
v.
1 to shame (informal) (avergonzar). (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish , Colombia, Ecuador, Peru))
2 to humiliate.
* * *
1. VT
1) And, Chile (=avergonzar) to shame
2) LAm (=intimidar) to scare
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo (Chi, Per fam) (turbar) to embarrass
2.
achuncharse v pron (Chi, Per fam) (turbarse) to get embarrassed; (por algo reprensible) to feel ashamed
* * *
1.
verbo transitivo (Chi, Per fam) (turbar) to embarrass
2.
achuncharse v pron (Chi, Per fam) (turbarse) to get embarrassed; (por algo reprensible) to feel ashamed
* * *
achunchar [A1 ]
vt
(Chi fam) (turbar) to embarrass
achuncharse
v pron
(Chi fam) (turbarse) to get embarrassed; (por algo reprensible) to feel ashamed
* * *
achunchar Andes Fam
vt
1. [avergonzar] to shame
2. [atemorizar, acobardar] to frighten
See also the pronominal verb achuncharse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • achunchar — verbo transitivo,prnl. 1. Área: economía Uso/registro: vulgar en Chile. Origen: Bolivia, Chile, Perú. Avergonzar (una persona) [a otra persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • achunchar — (De chuncho). tr. Bol. y Chile. Avergonzar, turbar. U. m. c. prnl. En Perú, u. solo c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • achunchar — ► verbo transitivo Bolivia, Chile, Ecuador, Perú Avergonzar o atemorizar a alguien: ■ achunchaba a los obreros para que no se sindicasen. * * * achunchar (de «a2 » y «chuncho»; Bol., Chi.) tr. y prnl. Avergonzar[se], turbar[se]. * * * achunchar.… …   Enciclopedia Universal

  • achunchar — {{#}}{{LM A42064}}{{〓}} {{ConjA42064}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA42012}} {{[}}achunchar{{]}} ‹a·chun·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} avergonzar. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} 1. Verbo reg. 2. Se usa más como… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • achunchar — recular; ceder; flaquear; cf. encogerse de hombros, agachar el moño, hacérsele, cortarse, aconchársele los meados, echarse pa atrás, correrse, achaplinarse, achuncharse, chuncho; no achunche, compadre, vaya y dígale que la quiere y ya …   Diccionario de chileno actual

  • Marchihue — Escudo …   Wikipedia Español

  • AVERGONZAR — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… …   Enciclopedia Universal

  • avergonzar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar un sentimiento de vergüenza: ■ aquello le avergonzó mucho; se avergüenza de haber actuado como lo hizo. CONJUGACIÓN INDICATIVO PRESENTE: avergüenzo, avergüenzas, avergüenza, avergonzamos, avergonzáis,… …   Enciclopedia Universal

  • achuncharse — acobardarse; apocarse; intimidarse; recogerse; cf. encogerse de hombros, agachar el moño, hacérsele, cortarse, aconchársele los meados, echarse pa atrás, correrse, achaplinarse, achunchar, chuncho; no sé qué me pasó, pero me achunché y no me… …   Diccionario de chileno actual

  • chuncho — 1. búho chileno pequeño; ave de mal agüero; cf. chorlo, chercán, chincol, queltehue, tiuque, peuco, jote, pequén, achunchar, achuncharse; el grito del chuncho por las noches asusta a los niños …   Diccionario de chileno actual

  • achuncharse — {{#}}{{LM SynA42012}}{{〓}} {{CLAVE A42064}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}achunchar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} {{※}}col.{{¤}} = {{SynA00507}}{{↑}}acobardar{{↓}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”